ときめき☆歌舞伎 第78回
すばらしきかな書替狂言☆
今年の2月は、関西では歌舞伎公演がなく…
寒がりのわたしは、冬眠しております。
公演が無いと、連載のネタも無い…
初春大歌舞伎で『土屋主税』がありましたね。
ちょっと、その辺りから攻めてみましょうか。
◆書き替えは、日本の文化?
本歌取り、見立て、書替、パロディ、模倣、ものまね
贋作、パクリ、著作権侵害…
何か基になるものがあって、
それを変化させる
と、先に書いたような言葉が当てはめられます。
良いこと、悪いこと。
その線引きは、とってもグレー。
日本人は、千年以上前から、先人の作られたものを
追加したり、削除したりしてどんどん新しい作品をつくってきました。
もちろん、良いこととして。
教養の高い人しかできない、「技」。
それが理解できる人も教養のある人。
高レベルな文化の楽しみかただと思っています。
歌舞伎ももちろんその文化、精神を強く引いています!
ひとつの事件を基にたくさんのお芝居ができています。
過去のヒット作品を基に、たくさんの作品ができています。
役者さんに合わせて、さらに書き替えもされているんですよ。
◆初春大歌舞伎の場合・・・
松竹座寿初春公演で上演された『土屋主税』は、
歌舞伎の演目『松浦の太鼓』が元のお話。
ほぼほぼ、登場人物もストーリーも同じです。
お殿様が、土屋様と松浦様で異なります。
左が初春大歌舞伎『土屋主税』のポスター。
右は、『松浦の太鼓』宣伝用写真。
『土屋主税』は、初代鴈治郎さんのために書き替えられた作品。
見せ場も少し、異なります。
けど、それに対して
「今回のお芝居、松浦の太鼓に似ているよね」という批判は、ありません。
そのお芝居が面白ければOK!
面白くなければアウト。
いたって、シンプル。
『土屋主税』は、「玩辞楼十二曲」で成駒家の家の芸
『松山の太鼓』は、「秀山十種」で播磨屋の家の芸
どちらも大切な演目として、上演されています。
『河庄』は、近松門左衛門が書いた『心中天網島』ものを
約50年後に近松半二が『心中紙屋治兵衛』として書き換えたものが、
現在上演されています。
しかも、近松門左衛門作として!
『金門五三桐』も『山門五三桐』を
猿翁(三代猿之助)さんが練り直しされました。
上演ごとに練り直し、書き直しが繰り返されて
今回も「大仏餅屋の場」は、お幸が50年ぶりに登場!
けど、「お幸って誰? 今までおらんかったやん!」
なんて、声はあがりませんよね。
それは、お幸が登場することによって、
筋がわかりやすくなったり、おもしろくなったりしたから。
そして、製作者が元の作品を愛しているから!
■パロディもいっぱい! 歌舞伎の懐は深い?
歌舞伎には「家の芸」として、大切にされている演目があります。
その家の人ではない人が、その演目を演じたい場合、
敬意を払って、タイトルを替える、衣装を替えるということもあります。
有名なのは、市川家のお家芸「歌舞伎十八番」の「毛抜」の粂寺弾正の衣装。
左の海老蔵さんは「海老」の裃。
中は愛之助さん。右は錦之助さん。
おふたりの裃は「碁盤」。
演じてみたいけど、いろいろな理由で、できないこともあります。
カッコイイ、ヒーローをやりたいけど…、
「女形やし」とか、「ヒーローって、キャラちゃうし」とか。
そんな場合、
ええ~い! 書き替えちゃえ~!!
と、書き替えられたものもたくさんあります。
『暫』→『女暫』
『助六』→『黒手組曲輪達引』
原作を知らなくても楽しめるように作られた秀作です。
けど、原作を知っていると、楽しめるポイントが膨らみます。
パロディも、楽しい!
先人を尊敬し、そうなりたい。
または、超えたい。
そんな思いで歌舞伎は400年以上、続いてきました。
いろいろなお芝居が作られ、また書き替えて。
たぶん、これからも!
ありがとうを世界中に
Arigato all over the World